我現在也沒有這本書,我也不清楚翻譯得好不好。這是我朋友剛告訴我出了這中譯本。我便告知大家。不過要看翻譯本還是要有耐性的,上月我買了Tools of Radio Astronomy第四版的中譯本,翻譯質量較高。近期的中譯本書會在書的最後部份加入中英名詞對照表。我想你可以試試到深圳購書中心的Website看看。另外也可讀一讀AC所建議的書吧!
近年中港台的中譯書籍,質素參差,我買過一本 Hawking’s The Universe in a Nutshell 的簡體字版,頂吾順 (只是對我而言),最後送給他人,自己再買過英文原版。
將 Harrison’s Cosmology 與 Silk’s The Big Bang 比較,內容各有韆鞦,前者漸近純理論,少了 observational astronomy 的味道,比較適合理論家。後者較多元化,將 Big Bang theory 與 observational astronomy 和天文發展史掛勾,數學部份則在另一部份處理,取捨還是靠讀者本身,大家可到 Amazon.com 查閱這兩本書的 Customer Reviews.