找回密碼
 申請討論區帳戶
樓主: WCYue

香港部份人對以下天文名詞的誤讀(2017年8月30日更新)

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2017-8-30 20:21:32 | 顯示全部樓層

中國最早的黃道十二星座譯名

《大乘大方等日藏經》卷第八魔王波旬星宿品第八之二

中文決定名      隋朝譯名  
------------------------------
白羊座            持羊                  
金牛座            持牛              
雙子座            雙鳥                 
巨蟹座            蟹                     
獅子座            獅子            
室女座            天女            
天秤座            秤量           
天蝎座            蝎               
人馬座            射           
摩羯座            磨竭 (梵文 makara 的音譯)         
寶瓶座            水器               
雙魚座            天魚                        
發表於 2020-2-7 22:37:36 | 顯示全部樓層
用廣東話講天文  可觀自然教育中心暨天文館
http://www.hokoon.edu.hk/weeklysp/1806_3.html
 樓主| 發表於 2020-2-18 16:43:45 | 顯示全部樓層
本帖最後由 WCYue 於 2020-2-18 18:38 編輯
杨旸 發表於 2020-2-7 22:37
用廣東話講天文  可觀自然教育中心暨天文館
http://www.hokoon.edu.hk/weeklysp/1806_3.html ...

文中廣東話 (粵語) 有關「參宿」要讀成sam1 sau3(音:森秀)是錯誤的,因為廣東話(音:森秀)是一組沒有意義的廣東話發音,「參宿」(音:三叔)才是它的正確發音。

可觀自然教育中心暨天文館曾展鈞老師錯誤將「星宿」(音:森秀)a group of stars 的發音與二十八宿(音:二十八叔)Twenty-Eight Mansions 中的「星宿」(音:星叔)Star Mansion 兩個相同寫法,但不同意義的名詞混淆。

在廣東話中,寫法相同的字,但有不同的意義,是用不同的發音來區分兩者不同的意義。


「參宿」是月球運行到(獵戶座)這「三」顆星的位置住「宿」一晚,所以應該讀做「三叔」

獵戶座腰帶的三顆星,和後來再加肩足四星而成「參宿」常被人錯讀做「心秀」。「參:古代叁(三)字」與人參「音:心」無關,亦無「參加」的意思。將「參宿=音:三叔」誤讀成「心秀」是不明白這些中國星名的來源,更時常與天蠍座的「心宿=音:心叔」混為一談。

二十八宿的宿字應該讀(叔)還是(秀)
https://forum.hkas.org.hk/thread-4818-1-3.html
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 申請討論區帳戶

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|香港天文學會

GMT+8, 2024-4-18 16:12 , Processed in 0.013682 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表