「 欲斷魂 」應作何解 by 陳鑄略 近年每到清明節,筆者都會指出,大部份網站都認為唐朝詩人杜牧的《 清明》一詩是懷念先人。筆者認為這是錯誤的。筆者認為這是詩人酒癮起、想飲酒,享受酒醉離魂的感覺。那一個解釋是正確的,就看如何解釋「 欲斷魂 」一詞。「 欲 」字解作“想“,想去做。 下面是搜尋「 欲斷魂 」的結果,注意粗字體的解釋。 1. 台灣教育百科,把“斷魂”解作“形容非常惆悵、悲傷,好像失去魂魄的樣子。” 2. 關鍵評論:「路上行人欲斷魂」的原因也有可能是思念與悲傷所致。 3. 百度經驗:欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。但不是說自己。 4. 香港電台:清明時節一直下雨,過路行人因此心情壞透。 5. 古詩文網: 欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。 6. 中華古詩文古書籍網:路上羈旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。沒有說杜牧自己想酒癮起。 7. 大埔舊墟公立學校:斷 魂:失魂落魄,比喻很傷心。 8. 百度知道:断魂:形容十分伤心悲哀。 9. 教育局 edb.gov.hk:欲斷魂:失魂落魄,比喻很傷心。欲:將要。斷魂:形容傷感的樣子。 10. 橙新聞:掃墓祭祖的行人傷心斷魂。同樣踏青的詩人隨着春色漸行漸遠,走得有些累了,欲小憩歡飲,遂問路於道旁的牧童 大多把「 欲斷魂 」解作“失魂落魄”,“灵魂要与身体分开一样。”不具懷念先人產生傷心之意。漢典:斷魂=灵魂从肉体离散。「 欲 」字作何解釋也得知重要,應解作“想”,不是懷念先人,沒有提及先人。問何處有酒家,更是點睛之問,就是找地方飲酒去。 幸好有兩個網站 (6 &10),提到飲酒,這種解釋可理解為杜牧酒癮起,想有醉酒的魂飄體外的斷片感覺,就問牧童那裡有酒家?
|