誰是中國第一批的 "大學生" ?
本帖最後由 mca 於 2011-6-2 13:48 編輯1862 年,清政府成立「京師同文館」學習外國文化,這是中國近代最早成立的新式教育機構,先後在館任職的教員有數學家李善蘭、物理學家徐壽和一些外籍人仕,其間也訓練了中國第一批具外國知識的 "大學生"。
http://forum.hkas.org.hk/Web/First_college_China.jpg
這些大學生的質素不錯,我們可從當年的學生考卷見其一二,例如同文館壬申歲 (1872年) 格物科 (science subject) 的試卷便有八題:
冬夏之冷暖有別,以圖考之,其理若何?
掘地深過數丈,漸覺加熱,其故何也?
光有二說,其理孰長?
光與熱隨遠近增減,其比較若何?
日光之速由何而考之?
光透物而折改方向,其理若何?
虹霓並現,其故何也? 早晚有霞,其故何也?
測天遠鏡二式,其理若何?
當時考生 朱格仁 的成積最好,得這科的第一名,以下是他的尾題答案:
測天遠鏡有二式,一曰迴光鏡*,一曰折光鏡,折光鏡中有一目鏡,有一象鏡,凡測一物,象鏡僅能生其倒象,而目鏡則又能大其象而顯之焉,迴光鏡之制不一,格利高利所制者,內有迴光凹鏡,如甲乙,中有孔,又有透光凸目鏡,如壬,凡測 一物,甲乙鏡能生庚辛倒象,又被丙丁小鏡返照而成戊己正象,有目鏡大而顯之,則人見一正大之象焉,他如奈端所制者,則以目鏡置於筒之傍邊,又有不用小鏡者,要皆大同小異,惟英國伯爵羅斯所制者,為最大,其凹鏡之徑六尺,成影之處,去鏡五十四尺,筒徑七尺,長五十六尺,重十四噸。
http://forum.hkas.org.hk/Web/Ching_1872Exam_diagram_1.jpg
第一個有正式大學畢業文憑的中國人是王寵惠,出生於香港。
http://forum.hkas.org.hk/Web/First_university_diploma_China.jpg
------------------------
* [註]:
格致,今稱 "科學",科學之詞源自日本。
迴光鏡 = reflector; 象鏡 = objective lens。
格利高利 = Gregory; 奈端 = Newton,今譯牛頓。
甲乙丙己庚辛壬 = 現代數目的次序 1234567... 或英文字母的次序 A B C D E F G ...。
伯爵羅斯 = Lord Rosse,他在 1845 年制成當時世界最大的 72 吋金屬反射鏡,首次使用即發現了 M51 星系的旋臂結構。 本帖最後由 mca 於 2011-5-15 01:55 編輯
#1 的補充
今年 (2011) 剛好是李善蘭誕生二百週年紀念
http://forum.hkas.org.hk/Web/Ching_astronomy_vs_Europe.jpg
http://forum.hkas.org.hk/Web/Rosse_relector_M51.jpg 本帖最後由 mca 於 2011-5-16 02:26 編輯
(回覆 Phonon)
1870 年代還沒有 "光是波又是粒子" 的二重性慨念,那年試卷提及的 "光有二說" 應另有所指,以下是考生 朱格仁 對該題的回應:
“光有二說:一謂光為細質散佈也,一謂光乃微氣颼動也,前人雖信前說,而後人考之,知有不通之處。如一燭之光能照數里,若光為細質,則一燭之質,不得有若是之多;而後說則無不可通,亦若聲音藉氣以揚,其理固長也。”
從這試題可見,朱格仁 認為光是 "微氣颼動",不是 "細質散佈" (細質是微細物質的意思) 。 Thanks your sharing. Thanks Alan,
Very detailed history.
Bill Thanks for sharing Alan Sir!
Very interesting! 有什么佐证吗?如果我没记错的话,科学一词的日语发音是kagaku。
Q5968661 發表於 2011-6-2 09:53 http://forum.hkas.org.hk/images/common/back.gif
维基百科 (http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A7%91%E5%AD%A6)
「科學」名詞演變及含義
.....甲午海戰以後,中國掀起了學習近代西方科技的高潮,清末主要通過近代化之路上走在前面的日本學習近代科學技術。許多人認為,中國最早使用「科學」一詞的學者大概是康有為。他出版的《日本書目誌》中就列舉了《科學入門》、《科學之原理》等書目。辛亥革命時期,中國人使用「科學」一詞的頻率逐漸增多,出現了「科學」與「格致」兩詞並存的局面。在中華民國時期,通過中國科學社的科學傳播活動,「科學」一詞才取代「格致」。.....
本帖最後由 mca 於 2011-6-2 13:37 編輯
“康有為由日本引入科學一詞” 是我讀中學時一位英文老師 (她是康有為的姪孫女) 向我說的。網上也有相同的說法
http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E7%A7%91%E5%AD%A6
請閱這一段 -----「科學」名詞演變及含義
http://nccur.lib.nccu.edu.tw/bitstream/140.119/35590/9/51025109.pdf
現代漢語外來詞研究 (第一頁: 有來自日本的外來詞 (科學、民主、入口、廣場、市場 ... 雜誌、社會)
日本接受西方科學比中國還要早,晚清民初時不少中國知識份子都到過日本留學。
頁:
[1]
2