WCYue 發表於 2010-12-14 05:46:48

香港部份人對以下天文名詞的誤讀(2017年8月30日更新)

除了將二十八宿「音:叔」錯讀成二十八「秀」外,以下是大部份香港人常讀錯的天文名詞


分:解做角度時讀「薰」,解做部份叫做「份」
所以
度、分(minute)、秒:應讀做度、薰、秒,
分數 (fraction):要讀成「份數」,用於成積時叫積分「音:薰」

四分儀 又叫像限儀:是將天空分成四份來量度的航海儀器,應讀成「四份儀」而非「四薰儀」
六分儀 (sextant):是將天空分成六份來量度的航海儀器,應讀成「六份儀」而非「六薰儀」
八分儀:是將天空分成八份來量度的航海儀器,應讀成「八份儀」而非「八薰儀」

否則令大家誤解成:
四分(是量度4分鐘或者4角分)儀,六分(是量度6分鐘或者6角分)儀和八分(是量度8分鐘或者8角分)的儀器!

日、月食的最大食分:是全食時最大的投影百份比,應讀成「最大食份」而非「最大食薰」。為免誤會,繁體寫法亦有用「最大食份」

WCYue 發表於 2010-12-14 05:48:36

wales:

參宿的「參」,應讀作人參個參,參加個參還是「三」?

WCYue 發表於 2010-12-14 05:49:13

引用:原帖由 wales 於 2009-1-20 20:22 發表 http://occultation.freebbs.hk/images/common/back.gif
參宿的「參」,應讀作人參個參,參加個參還是「三」?

「參宿」是月球運行到(獵戶座)這三顆星的位置住宿一晚,所以應該讀做「三叔」

獵戶座腰帶的三顆星,和後來再加肩足四星而成「參宿」常被人錯讀做「心秀」。「參:古代叁(三)字」與人參「音:心」無關,亦無「參加」的意思。將「參宿=音:三叔」誤讀成「心秀」是不明白這些中國星名的來源,更時常與天蠍座的「心宿=音:心叔」混為一談。

WCYue 發表於 2010-12-14 05:50:38

同樣道理,「心宿」是月球運行到(東方)青龍的心臟的位置住宿一晚,所以應該讀做「心叔」,亦有很多天文愛好者錯誤以為「心」是指天蠍(西方星座名)的心臟。

WCYue 發表於 2010-12-14 05:51:33

其它易錯的二十八宿粵語讀音

亢宿,應該讀做「抗叔」
氐宿,應該讀做「底叔」
觜宿,應該讀做「茲叔」

WCYue 發表於 2010-12-14 06:00:27

wongtaksum:

引用:原帖由 occultation 於 2009-1-20 22:50 發表 http://occultation.freebbs.hk/images/common/back.gif
其它易錯的二十八宿粵語讀音

亢宿,應該讀做「抗叔」
氐宿,應該讀做「底叔」
觜宿,應該讀做「茲叔」
供參攷:
《康熙字典》【辰集下】【氏字部】:又【廣韻】都奚切【集韻】【韻會】【正韻】都黎切, 音低。氐羌也。…… 又星名。【爾雅·釋天】天根,氐也。孫炎曰:角亢下繫于氐,若木之有根。【史記·天官書】氐四星,東方之宿。氐者,言萬物皆至也。

[ 本帖最後由 wongtaksum 於 2009-2-4 14:48 編輯 ]

WCYue 發表於 2010-12-14 06:01:22

氐 有二讀
●氐  部首 氏 部首外筆畫 1 總筆畫 5
注音:ㄉ|
1.我國古代西方少數民族之一。商、周以至魏晉南北朝時分布在今陝西、甘肅、四川一帶。東晉時曾建前秦、後涼等國。
2.星座名。二十八星宿之一。東方蒼龍七宿的第三宿,共有四顆星。
3.俯、垂下。通「低」。漢書˙卷二十四˙食貨志下:「而商賈或墆財役貧,轉轂百數,廢居居邑,封君皆氐首仰給焉。」顏師古˙注:「氐首,猶俯首也。」
………………………………………………………………
●氐  部首 氏 部首外筆畫 1 總筆畫 5
注音: ㄉ|ˇ
1.根本、基礎。同「柢」。詩經˙小雅˙節南山:「尹氏大師,維周之氐。」毛亨˙傳:「氐,本也。」
2.總括之詞。同「抵」。漢˙司馬遷˙報任少卿書:「詩三百篇,大氐賢聖發憤之所為作也。」

WCYue 發表於 2010-12-14 06:02:21

氐宿,星官英文名 Root,天的根,也指蒼龍的胸及前腳 (龍的腹部和腳)。

http://up.freebbs.hk/data/17/78/3/a/09/06/20090204_7b4fa848a2359240afc1Yp5OEDEQI7G7.jpg

WCYue 發表於 2010-12-14 06:03:00

氐,《說文》 :“氐,至也;從氏,下著-,-,地也。”。《爾雅釋天》:“天根,氐也。”注稱:“角,亢下係於氐,若木之有根。”因此氐可理解為龍的前足。氐宿屬於天秤座,其中的氐宿一(天秤α),氐宿三(天秤γ)和氐宿四(天秤β)都是二至三等的較亮星,這三顆星構成了一個等腰三角形,頂點的氐宿四就落在黃道上。

WCYue 發表於 2010-12-14 06:04:04

引用:原帖由 wongtaksum 於 2009-2-4 14:47 發表 http://occultation.freebbs.hk/images/common/back.gif

供參攷:
《康熙字典》【辰集下】【氏字部】:又【廣韻】都奚切【集韻】【韻會】【正韻】都黎切, 音低。氐羌也。…… 又星名。【爾雅·釋天】天根,氐也。孫炎曰:角亢下繫于氐,若木之有根。【史記·天官書】氐四星,東方之宿 ...
謝謝提供資料。氐宿是東方青龍的腳,有根 (root)和底部的意思。如按照原本意義,粵音應讀「底」。為甚麼字典又認為要讀「低」呢?是否認為星名是專有名詞,要轉讀音加以分辨與原來本義有分別?如果是這個原因,為甚麼選擇性地抽取其中幾個名稱要轉讀音,其它又要採用原意的本來讀音呢?
頁: [1] 2 3
查看完整版本: 香港部份人對以下天文名詞的誤讀(2017年8月30日更新)